翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)具體收費(fèi)情況介紹
翻譯公司是以盈利為目的從事商業(yè)翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng),在為客戶提供語(yǔ)言翻譯服務(wù)的時(shí)候,會(huì)向客戶收取相關(guān)的服務(wù)費(fèi)用,這在法律上是合法的,而且是必須要執(zhí)行的。對(duì)于被服務(wù)的客戶來(lái)說(shuō),如何收取費(fèi)用,以及翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是有知情權(quán)的,可以了解實(shí)際收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
翻譯語(yǔ)言是否常見(jiàn)
為客戶提供翻譯服務(wù)是要先了解客戶的翻譯需求,所以要知道客戶需要翻譯的語(yǔ)言是什么,才好根據(jù)翻譯語(yǔ)言來(lái)預(yù)算翻譯價(jià)格。翻譯語(yǔ)言如果是英語(yǔ)、韓語(yǔ)這些常見(jiàn)的語(yǔ)言,翻譯收費(fèi)價(jià)格相對(duì)要低,換成了葡萄牙語(yǔ)、拉丁語(yǔ)這些稀缺語(yǔ)言,翻譯價(jià)格相對(duì)就會(huì)更高。
翻譯內(nèi)容實(shí)際用途
客戶要求翻譯出的內(nèi)容肯定是有其用途的,有的僅僅是為了自己方便閱讀查看,也有的是為了出版。用途不同則對(duì)于內(nèi)容翻譯質(zhì)量要求就不一樣,相應(yīng)的就是翻譯難度的不同。在面對(duì)不同內(nèi)容用途時(shí),翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)就有所不同,一般來(lái)說(shuō),用途更大的翻譯價(jià)格高。
翻譯內(nèi)容字?jǐn)?shù)多少
在翻譯收費(fèi)時(shí),會(huì)根據(jù)翻譯內(nèi)容量的多少來(lái)判定收費(fèi)層次。翻譯內(nèi)容量又是具體看內(nèi)容字?jǐn)?shù)多少的,一般以翻譯千字的標(biāo)準(zhǔn)收取價(jià)格,如果翻譯字?jǐn)?shù)少于千字的情況下,為了方便收費(fèi)計(jì)算,也會(huì)算作是按千字標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,不同的翻譯公司字?jǐn)?shù)翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)并不統(tǒng)一。
如今翻譯市場(chǎng)大環(huán)境中,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)基本上就是按照翻譯語(yǔ)言稀缺性、翻譯內(nèi)容用途以及翻譯內(nèi)容字?jǐn)?shù)多少來(lái)定價(jià)的。盡管說(shuō)翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)可能會(huì)有些不一樣,但是實(shí)際報(bào)價(jià)相差不會(huì)太大,所以也使得客戶在選擇翻譯公司方面有更大的范圍,可以就翻譯收費(fèi)作為選擇翻譯公司的參考標(biāo)準(zhǔn),找到收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)更滿意的翻譯公司。