翻譯質(zhì)量是翻譯公司的生存之道,新語絲北京翻譯公司一直堅持自己的原則,嚴格把控翻譯質(zhì)量,對客戶的每一份翻譯稿件都負責到底,并且,嚴格遵守公司的“五控三審”質(zhì)量體系,在十四年的翻譯經(jīng)歷中,新語絲翻譯公司憑借質(zhì)量優(yōu)勢,積累了大量的客戶,翻譯質(zhì)量嚴格把控應注重以下幾點。
一、積極溝通,合理分配
翻譯之前一定要先了解客戶的主要需求,詳細了解,避免翻譯出現(xiàn)誤差,在溝通過程中,如果客戶有什么不了解的地方,耐心解釋清楚,在分配翻譯資料時應該統(tǒng)一處理,數(shù)量適中。避免引發(fā)質(zhì)量問題。
二、合理安排譯員,完善的翻譯流程
新語絲北京翻譯公司翻譯管理人員對我們的翻譯非常了解,知道每位譯員的優(yōu)缺點,對于不同領域的翻譯稿件能夠安排最合適的譯員進行翻譯整理,這樣才能夠達到最高的翻譯質(zhì)量水平,同時新語絲北京翻譯公司有一整套非常完善的翻譯流程,確保準是交稿。
三、統(tǒng)一詞庫,統(tǒng)一排版
在翻譯之初由資深譯員對稿件整體瀏覽,把稿件當中的關鍵詞和專業(yè)詞匯統(tǒng)一進行翻譯整理,建立專業(yè)詞庫表,確保文件當中的專業(yè)詞匯和關鍵詞能夠前后統(tǒng)一,在翻譯完成之后,有專業(yè)的排版人員對文件進行排版,確保格式統(tǒng)一。
以上就是新語絲北京翻譯公司與大家分享的有關翻譯質(zhì)量嚴格把控需要注意的事項,如果您有翻譯服務相關需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯(lián)系,同時也可以撥打我們的服務熱線:010-85969292轉(zhuǎn)802
|