自從1978年鄧小平實行了改革開放政策,我國涌現(xiàn)了一大批翻譯公司。他們大多都是為客戶翻譯材料,客戶可以因此獲得與外國達成某種貿(mào)易或某種合作等等。許多人都以為翻譯公司里從事翻譯是一件極其容易的事情。
其實,并不為然,一般客戶都會覺得翻譯價格太高,都會要求翻譯公司調(diào)低服務(wù)價格,這樣只會導(dǎo)致翻譯公司與客戶之間存在一個惡性循環(huán):翻譯公司得不到客觀的利潤,客戶得不到優(yōu)秀的翻譯成果。
那么,翻譯公司究竟是如何給客戶定下一個價格的呢?翻譯公司有不同的服務(wù)范疇,有筆譯、口譯等等,有的是根據(jù)字數(shù)來報價,有的是根據(jù)時間來報價。面對市場上琳瑯滿目的翻譯公司。
翻譯公司的報價第一是根據(jù)客戶所提供的資料?蛻籼峁┑馁Y料內(nèi)容復(fù)雜繁多,那么翻譯的時間也會隨之增多,這樣的報價會稍微高一些。再者,如果資料里面含大量專業(yè)的術(shù)語文字等難度系數(shù)比較高的,可能報價方面也會有所不同。
翻譯公司的報價第二是根據(jù)客戶所需要的翻譯員。經(jīng)驗豐富的翻譯員相對應(yīng)的報價肯定也會不同的。
翻譯公司的報價第三是根據(jù)本公司的服務(wù)態(tài)度。翻譯公司的質(zhì)素決定了客戶的態(tài)度。就算客戶有多麻煩,翻譯公司都會耐心地為客戶解決問題,提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù),相信客戶也會非常滿意的。
|